…and also, apparently, at delicious.com.
Contrary to the soul-shaking news going around the web yesterday, it seems that Yahoo! plans to sell, rather than end, social bookmarking service Delicious. While this is good news, it’s still something of a cautionary tale for those of us who use such services either personally or professionally: build it like it’ll last forever, but always know where the export option lives.
I wrote a bit more on this over at the SLA Academic Division blog.
No, not that kind.
So, here in the Web & Digital Projects group, we’re looking to snag a new scanner. It will mainly be used to digitize hardcopy articles for upload into our digital repository, so both the quality of the scans and the ability to scan many pages quickly and accurately are priorities.
I’m taking a look at options now, but I was wondering if anyone out there in blogland had some experinece or suggestions about models i should take a closer look at or avoid entirely?
I’d like to begin by apologizing for this post’s title. I’m terribly, terribly sorry.
As I’ve noted earlier, I spend a lot of time working with digital representations of print resources. Which brings me to this article about the decision to make the Oxford English Dictionary a purely digital resource.
To give you some background, a housemate of mine owned the lovely two-volume OED that came with the magnifying glass. It was a source of much wisdom, including that fact that one definition of “fornicate” is “to play billiards.” We loved the OED for its insane thoroughness and thorough insanity; it was a magnificent reflection of the English language.
So now they’re moving it online, and not only do they have to worry about preserving its content in the face of changing technology, but they also must look backwards and realize that definitions a century and a half old might not be as helpful as they once were. But I have to wonder: do you preserve those less-than-helpful but wonderfully poetic definitions? Do you supplement them? Do you replace them?
The OED is both a reference resource and an oddly living history of the last 150 years of language. Its digital incarnation should be watched, as it could prove an illustrative tangle of the priorities of preservation and usability.